[제10장 러시아어의 표기 원칙]

(1) e는 모음 뒤 또는 어두에서 그 음가가 [je]인 경우가 있는바, 이러한 e는 ‘예’로 표기한다.
Enisei 예니세이 Nikolaev 니콜라예프

(2) ii는 하나의 ‘이’로 적는다.
Chaikovskii 차이코프스키

(3) 자음 앞 또는 어말의 y는 ‘이’로 적는다.
Kolyma 콜리마 Shakhty 샤흐티

(4) y+모음은 ‘야’, ‘예‘ 등으로 합쳐 적으며, 앞에 자음이 있으면 그 자음까지 합쳐 적는다.
Yamal 야말 Pyotr 표트르

(5) kh는 모음 앞에서는 ‘ㅎ’로, 자음 앞이나 어말에서는 ‘흐’로 적는다.
Khiva 히바 Shakhty 샤흐티 Kazakh 카자흐

(6) ch는 모음 앞에서는 ‘ㅊ’로, 자음 앞이나 어말에서는 ‘치’로 적는다.
Chu 추 Ivanovich 이바노비치

(7) sh는 뒤의 모음과 합쳐 ‘샤’, ‘셰’ 등으로 적되, 자음 앞이나 어말에서는 ‘슈’로 적는다.
Shakhty 샤흐티 Ashkhabad 아슈하바트 Balkhash 발하슈

(8) shch는 ‘시ㅊ/시치’로 적는다.
Khrushchyov 흐루시초프

(9) zh는 모음 앞에서는 ‘ㅈ’로, 자음 앞에서는 ‘주/슈’로, 어말에서는 ‘슈’로 적는다. (다음(10)항 참조)
Zhigansk 지간스크 Zhrau 주라우 manezh 마네슈

(10)   b, d, g, v, z, zh는 무성 자음 앞이나 어말에서는 각각 p, t, k, f, s, sh와 동일한 방법으로 적는다. 단, 지명의 -grad는 관용을 살려 ‘그라드’로 적는다.

(11) 어말의 ng는 받침 ‘ㅇ’으로 적는다.
Rosing 로싱 flang 플랑

(12) 어깻점 ’(연음부)이 있는 자음은 자음 또는 ya, yo, yu 앞에서, 그리고 어말에서 ‘이’를 붙여 적는다.
Gor’kii 고리키 drob’ 드로피

단, ch’, sh’는 ya, yo, yu 앞에서는 각각 ‘치’, ‘시’로 적고, 그 밖의 경우에는 어깻점을 무시한다. 또, m’과 n’은 어말에서, l’은 모음과 자음 사이 또는 어말에서 어깻점을 무시하고 받침으로만 적는다.
  • Ch’ya 치야   • Chitaesh’ 치타예슈   • lin’ka 리니카   • Kazan’ 카잔
  • L’vov 리보프   • Il’ya 일리야   • Vol’sk 볼스크   • Gomel’ 고멜